日中&中日翻訳してみた
慶應義塾大学
自分はハーフってこともあり中国語も日本語も両方ネイティブレベル。
そんなわけでこれを使って何か在宅でもできるバイトみたいなのを探してたわけなんだが、
そしたら「日中翻訳」の仕事が出てきた。
お金は一文字あたり幾らって感じで向こう側が計算するみたいで、自分が計算した感じ
かなりいい額のお金がもらえそうだった。
てなわけでその翻訳をすることになったのだが、まあ余裕。半日もいらない笑
てなわけで次は「中日翻訳」をしてみようと思った。こちらは意外と難しい。半日以上は要した気がする。
これからはたまに翻訳の仕事を暇な時にしてみようかなと思う。
てか何で今までしてなかったんだろう笑