子供のフェンタニル死亡事件

megapx
New York City police are hunting for the husband of a nursery owner after a one-year-old died from a suspected drug overdose at the facility and three other children were taken to hospital. ニューヨーク市警察は、保育園での1歳児の疑わしい薬物過剰摂取による死亡事件後、保育園オーナーの夫を追っている。また、別の3人の子供が病院に運ばれた。 --- Nicholas Dominici died after inhaling fentanyl at the nursery operated by Grei Mendez, who has been arrested. ニコラス・ドミニシが、グレイ・メンデスが経営する保育園でフェンタニルを吸引した後、亡くなった。グレイ・メンデスは逮捕されている。 --- Fentanyl was found under a mat used by the children for napping, police said. 警察によれば、子供たちが昼寝に使用するマットの下にフェンタニルが見つかった。 --- The synthetic painkiller, 50 times more powerful than heroin, has been blamed for a rise in US drug deaths. この合成鎮痛薬は、ヘロインよりも50倍も強力であり、米国の薬物関連死亡の増加に関連して非難されている。 --- On Wednesday, an NYPD spokesperson told the BBC that police were still trying to ascertain the identity of the woman's spouse, whom charging documents describe as a co-conspirator. 水曜日に、NYPDの広報担当者はBBCに対して、警察がまだ女性の配偶者の身元を特定しようとしていると述べ、告発書で共謀者として言及されていることを説明した。 --- Video footage shows the husband fleeing before police arrived. ビデオ映像によれば、警察が到着する前に夫が逃げる様子が映っている。 --- There is no reward currently being offered for his arrest. 現在、彼の逮捕に対して報奨金は提供されていない。 --- Three children were revived with Narcan, an overdose-reversing drug, after police were called to the Divino Niño nursery in the Bronx on Friday night. 金曜日の夜、ブロンクスのディビノ・ニーニョ保育園に警察が呼ばれ、ナルカンと呼ばれる薬物過剰の反転薬を使用して3人の子供が復活させられた。 --- One kilo of fentanyl was discovered "underneath a mat where the children had been sleeping earlier", said NYPD chief detective Joseph Kenny on Monday. NYPDの主任刑事ジョセフ・ケニーは月曜日に述べたところによれば、1キログラムのフェンタニルが「子供たちが以前に寝ていたマットの下に」発見された。 --- The owner of the Divino Niño nursery, Ms Mendez, 36, and her tenant, Carlisto Acevedo Brito, 41, are facing federal charges of narcotics possession "with intent to distribute resulting in death", according to federal prosecutors. ディビノ・ニーニョ保育園のオーナーであるメンデスさん(36歳)と、テナントのカーリスト・アセベド・ブリトさん(41歳)は、連邦検察官によれば、死亡をもたらす目的での麻薬所持の連邦罪に直面している。 --- Surveillance footage and phone records show that Ms Mendez called her husband several times after finding the children ill - before she even contacted 911. Her husband then arrived and removed several full shopping bags from the nursery, officials said. 監視カメラの映像と電話記録によれば、子供たちが具合が悪くなった後、メンデスさんは911に連絡する前に夫に何度か電話をかけたことがわかっている。その後、彼女の夫が到着し、保育園からいくつかの満杯の買い物袋を取り去ったと当局は述べた。 --- Ms Mendez also allegedly deleted approximately 20,000 texts from her phone before her arrest, according to prosecutors. Authorities were later able to recover the messages. 検察によれば、メンデスは逮捕前に約2万通のテキストメッセージを削除したとされている。その後、当局はメッセージを回復することができた。 --- A lawyer for Ms Mendez said his client denies the charges and was unaware that drugs were being kept in the nursery. メンデスの弁護士は、彼のクライアントが告発を否認し、保育園に薬物が保管されていることを知らなかったと主張した。 --- Police say the fentanyl recovered at the scene could have killed 500,000 people. 警察によれば、現場で回収されたフェンタニルは50万人を殺す可能性があると述べている。 --- ・Fourth wave of fentanyl crisis hits every corner of US ・フェンタニル危機の第4波がアメリカの各地に広がっている。
megapx
--- City health inspectors conducted a surprise visit of the nursery on 6 September, but did not identify any violations. 市の健康検査官は9月6日に保育園を突然訪問したが、違反は特定されていなかった。 --- Mayor Eric Adams defended the inspectors on Wednesday, telling TV network NY1: "That inspector did their job. And we should not in any way give an impression that inspector failed those children and their families." 市長エリック・アダムズは水曜日に、テレビネットワークNY1に対して、次のように述べて検査官を擁護した。「その検査官は彼らの仕事をした。そして、その検査官がこれらの子供たちとその家族に失敗したという印象を一切与えてはなりません。」 --- "Who did not do their job?" he added. "Those individuals who were supposed to protect the children there." 彼はさらに、「誰が仕事をしなかったのか?」と付け加えた。「そこで子供たちを保護する役割を果たすべき個人たちです」と述べた。 --- The father of a two-year old boy that survived the fentanyl exposure told ABC News that there were warning signs about the nursery. フェンタニル曝露から生き残った2歳の男の子の父親は、ABC Newsに保育園についての警告サインがあったと伝えた。 --- The man told the network that, looking back, he considers it suspicious there were three men standing outside the building on Thursday and Friday. この男性は、振り返ってみると、木曜日と金曜日に建物の外で3人の男性が立っていたことを不審に思ったと述べた。 --- Virtually every corner of the US, from Hawaii to Alaska to Rhode Island, has been touched by fentanyl, new research shows. 新しい研究によれば、ハワイからアラスカ、ロードアイランドまで、アメリカのほぼすべての地域がフェンタニルに影響を受けている。 --- The death toll from fentanyl includes a growing number of very young children. フェンタニルによる死者数の中には、非常に若い子供たちの数も増えている。 --- Over the weekend in Washington state, one child died and two others got sick in separate incidents involving fentanyl, police say. 週末、ワシントン州で、別々のフェンタニルに関連した事件で1人の子供が亡くなり、2人の子供が病気になったと警察は報告している。 --- Across the country, prosecutors are bringing charges against parents whose children died after consuming the deadly drug. 全国各地で、子供たちが致命的な薬物を摂取した後に亡くなった両親に対して告発が行われている。 --- 覚えておきたい単語 nursery 幼稚園、保育園 inhale 吸い込む、吸入する conspirator コンスピレーター、共謀者 overdose 過量摂取 intent to ~しようと思って、~する目的で prosecutor 検察官 surveillance 監視、監督 allegedly 申し立てによると、伝えられるところによれば
Like
20
Comment
encourage first comment
Do you have something in mind? Let's post it out and share it with everyone!